Michelle Paver
De tand van de slang
Deel twee: Adam Palairets is officier in het Royal Highland Regiment dat zich aan het front bevindt. Hij maakt het nodige mee, en keert tenslotte gewond terug naar Londen, waar intussen de griepepidemie is losgebroken. Daar ontmoet hij Belle, voor de tweede keer overigens. Als Belles vriendin (dochter van Cornelius Traherne!) overlijdt aan de griep en Belle zelf instort, neemt hij haar mee naar Schotland. Tegen haar zin, maar veel keus heeft ze niet. Natuurlijk gebeurt wat je aan het begin van deel twee al weet: Belle en Adam worden verliefd, maar er gaat van alles mis. Belles verleden, Adams oorlogservaringen, en nog veel meer, het werkt allemaal niet mee.
Voor het boek uit zal zijn, moet er nog heel wat gebeuren, en helaas verwordt het verhaal vaak tot een bijna-bouquetromannetje. De beschrijvingen van Jamaica, Schotland en de eerste wereldoorlog, allemaal interessante om te lezen, maar het is zodanig ingebed in een slap verhaal dat het veel vergt van de lezer. Als er dan ook nog een doosje met magie geopend wordt, is het genoeg geweest.
Jammer dat Michelle Paver zich niet ingehouden heeft. Het is teveel nu, en dan heb ik het nog niet over de kleine ergernissen die ook aan de vertaler kunnen liggen. ‘Iper’ in plaats van ‘Ieper’, ‘Dickebusch’ in plaats van ‘Dikkebus’... het is zo onzorgvuldig.
Wat heel veelbelovend begon, eindigt in een teleurstelling.
ISBN 9026985649 | Paperback | 0 pagina's | Uitgeverij Unieboek | Het Spectrum | juli 2006
Vertaald door Milly Clifford
© Marjo, 01 augustus 2009